《历史的伤口》
蒙上眼睛 就以为看不见
捂上耳朵 就以为听不到
而真理在心中 创痛在胸口
还要忍多久 还要沉默多久
如果热泪 可以洗尽尘埃
如果热血 可以换来自由
让明天能记得今天的怒吼
让世界都看到 历史的伤口
哦……哦……哦……
哦……哦……哦……
永远都记得 永远都记得 历史的伤口
永远都记得 永远都记得 历史的伤口
词曲歌见以下网址
http://www.wpyy.com/player.php?id=1354042&server=undefined
维权战士歌--自由公民进行曲
作词 德华
作曲 书亚
奋起, 奋起, 渴望自由呼吸的公民。
高举尊严的大旗, 捍卫天赋的权利。
一次一次地战胜, 信念坚固我们的心。
直到专制都消融, 阳光照耀神州大地。
奋起, 奋起, 劳苦担 重担的人们。
紧握团结的双手, 誓死维护公义。
兄弟姐妹都一起, 肩负光荣的使命。
一天一天地争取, 黑暗必将成为过去。
奋起, 奋起, 我们生而平等的同胞。
粉碎谎言的蒙蔽, 把真相传遍大地。
一声一声地号角, 唤醒沉睡的心灵。
面临责任或艰险, 勇敢地建立功绩。
奋起, 奋起, 顺从真理的和平战士。
拒绝暴力的诱惑, 不合作是制胜的武器。
一遍一遍地呼喊,敌人营垒必垮塌。
奠定民主的基石, 宪政的大厦必建立。
副歌
奠定民主的基石, 宪政的大厦必建立。
奠定民主的基石, 宪政的中国必建立。
2010年4月17日 深夜3点
歌谱及男高音唱法见附件也可见以下网址:
http://blog.boxun.com/hero/201103/guobaosheng/8_1.shtml
The Blood Is On The Square
回复删除http://www.youtube.com/watch?v=TpcAGboJxGI
Blood is on the Square
回复删除(words and music by Phillip Morgan)
A song was heard in China
in the city of Beijing.
In the spring of 1989
you could hear the people sing.
and it was the song of freedom
that was ringing in the square,
the world could feel the passion of the people gathered there.
Oh children, blood is on the square.
一只歌曾在中国
北京的上空回荡
在那一九八九年的春天
人们高声歌唱
歌唱自由
声音响彻了广场
全世界都感受到
他们热情激昂
可 孩子 鲜血染红了广场
For many nights and many days,
waiting in the square.
“To build a better nation”
was the song that echoed there.
“For we are China’s children,
we love our native land.
for brotherhood and freedom
we are joining hand in hand.”
Oh children, blood is on the square.
多少个日日夜夜
他们守候在广场
“为了更美好的中国”
这歌声在那里回响
“我们是华夏子孙
爱国之情燃烧在胸膛
让我们手挽着手
为了自由和共同的梦想”
可 孩子 鲜血染红了广场
The came the People’s army
with trucks and tanks and guns.
The government was frightened
of their daughters and their sons.
But in the square was courage and a vision true and fair,
the Army of the People would not harm
the young ones there.
Oh children, blood is on the square.
后来来了人民的军队
开着军车 坦克 全副武装
原来 人民的儿女
吓得政府如畏虎狼
广场上的人们
却充满了勇气和幻想
人民的子弟兵不会
伤害人民的儿女
可 孩子 鲜血染红了广场
On June the 3rd in China,
in the spring of ‘89,
and order came from high above
and passed on down the line.
The soldiers opened fire,
young people bled and died,
the blood of thousands on the square
that lies can never hide.
Oh children, blood is on the square.
八九年的六月三日
中国还在春天里守望
上头下了一条命令
一直传到了广场
于是军人们扣动扳机
热血迸流 死神逞狂
这千百人流出的鲜血
谎言永远也不能掩藏
啊 孩子 鲜血染红了广场
For four more days of fury
the people faced the guns.
How many thousands slaughtered
when their grisly work was done?
they quickly burned the bodies
the hide their coward’s shame,
but blood is thick upon their hands and darkness on their names.
Oh children, blood is on the square.
接下来的四天里
愤怒的人们直面钢枪
多少人又死去了
直到那恐怖的行动收场
刽子手们赶紧焚烧尸体
懦夫们要掩盖真相
但鲜血已沾满了他们的双手
耻辱将在他们名字上深镶
啊 孩子 鲜血染红了广场
There are tears that flow in China
for her children that are gone.
There is fear and there is hiding,
for the killing still goes on.
And the iron hand of terror can
buy silence for today,
but the blood that lies upon the square
cannot be washed away.
Oh children, blood is on the square
泪水在中国流淌
为她死去的儿女而悲怆
人们畏惧躲藏
因为屠夫们仍在滥杀善良
恐怖的铁腕
换来了如今的沉默观望
可洒在广场上的鲜血
将永远保存着真相
啊 孩子 鲜血染红了广场
这是"六四“最有代表性的两首歌,每每听这两首歌,心中总是涌出许多感慨。
回复删除